- 初級(N4)
活用「受身形」,說出來的日文會更有感情!(非動詞變化教學)
發表於 2023.02.05
10多年前,我人還在大阪唸書時,很會寫論文,基本上每半年至少能寫一篇,還常常拿到相關學會上發表,在博士後期的第三年時,我已經寫了五篇論文,第六篇論文也完成1/3了,也因為我很懂論文的結構及寫法,所以在博班時,我很順利地申請上「日本學術振興會」的特別研究員(JSPS DC2),這是被中國人稱為日本最牛的獎學金,不但獎助金額很高,而且未來能在日本的大學裡擔任教員的機率近100%,是每個年輕研究者,搶破頭的研究職稱。
即使是自己喜歡或聲援的偶像團體,甚至是物品等,也是以「我方」的視角來說明,句子才會自然,例如:
另外,在一般的情況中,如果我們想表達的是「誰」做某件事時,會使用「能動」的「~が~をする」的句形來表達,例如:
在以上的句子中,我們能很清楚明白是「薬品会社(薬品会社が)」在販賣健康食品的。但同樣的句子,我們也能以「受身形」的「~がⅤられる」的方式來說明,使用「受身形」來表示時,能把動作或狀態的主體給模糊化,在「無須特別說明主體是誰,是什麼的情況下」,通常會使用「受身形」來表示,例如:
以上的句子,是誰販賣不知道,但重點在於賣的東西是「サプリメント」,這樣的描寫方式,就像鎂光燈只照耀在「サプリメント」上一樣,很具有特寫的感覺,常用於一般情況的說明。
在此種情況中,即使句中有「とっておいた」,但還是不太能感受到我「受害」、我「有損失」的情況,整體來說偏向「某個事實的說明」。但如果將句子以「受身形」的方式來說明時,解讀方式就不一樣了:
由於使用「受身形」,因此能強烈地感受到當事人我「受害」的感覺,明明是我要喝的,卻被弟弟喝走了,或者珍藏以久的葡萄酒,本來是我要飲用的,卻被弟弟喝走了,真是超不爽的… 。
〈延伸閱讀˙:「使役形(させる)」跟「使役受身形(させられる)」句型差異、使用時機超入門〉
在口語及文章中活用「受身形」
關於論文的寫作,我有非常多的心得,例如各段落的內容、標點符號、文章呈現的方式等,我將陸續拿出來,在部落格裡跟大家做分享,今天我想先針對「受身形」的特徵,來跟大家做個說明。運用「受身形」給予「特寫」
在日文當中,以「自己」或「我方」的視角來說明事物是最自然的,也因此受身形很常被應用在句子當中。例如:先生は私を叱った ⇒ 私は先生に叱られた
犬が友達を噛んだ ⇒ 友達が犬に噛まれた
犬が友達を噛んだ ⇒ 友達が犬に噛まれた
即使是自己喜歡或聲援的偶像團體,甚至是物品等,也是以「我方」的視角來說明,句子才會自然,例如:
ファンが山下智久にキスした ⇒ 山下智久はファンにキスされた
另外,在一般的情況中,如果我們想表達的是「誰」做某件事時,會使用「能動」的「~が~をする」的句形來表達,例如:
健康ブームで、薬品会社がサプリメントを売っている。
在以上的句子中,我們能很清楚明白是「薬品会社(薬品会社が)」在販賣健康食品的。但同樣的句子,我們也能以「受身形」的「~がⅤられる」的方式來說明,使用「受身形」來表示時,能把動作或狀態的主體給模糊化,在「無須特別說明主體是誰,是什麼的情況下」,通常會使用「受身形」來表示,例如:
健康ブームで、たくさんのサプリメントが売られている。
以上的句子,是誰販賣不知道,但重點在於賣的東西是「サプリメント」,這樣的描寫方式,就像鎂光燈只照耀在「サプリメント」上一樣,很具有特寫的感覺,常用於一般情況的說明。
用「受身形」表達「受害」
又或者,如果你想表達「弟弟喝了我珍藏的葡萄酒」時,一樣有兩種方式可以表達,當它是能動式時:弟は(私が)とっておいたワインを飲んだ。
在此種情況中,即使句中有「とっておいた」,但還是不太能感受到我「受害」、我「有損失」的情況,整體來說偏向「某個事實的說明」。但如果將句子以「受身形」的方式來說明時,解讀方式就不一樣了:
とっておいたワインを弟に飲まれた。
由於使用「受身形」,因此能強烈地感受到當事人我「受害」的感覺,明明是我要喝的,卻被弟弟喝走了,或者珍藏以久的葡萄酒,本來是我要飲用的,卻被弟弟喝走了,真是超不爽的… 。
結論
關於「受身形」的表現特徵,當然不只有上述的部份,但我想說的是,在口語或文章的表達中,如果你能充份活用「受身形」,你是能說出(或寫出)更具有豐富情感的日文的。〈延伸閱讀˙:「使役形(させる)」跟「使役受身形(させられる)」句型差異、使用時機超入門〉