logo

副詞

「ながら」的三種意思

在日文中我們很常看到「ながら」這個字,它有哪些意思跟用法呢?


「ながら」的意思大約可以分為以下三種:  

1.~ながら(同時進行)
2.~ながら/~ながらも(轉折)
3.~ながらに/~ながらの(在~的狀態下)  

這次簡單介紹一下「ながら」的意思及用法。


1.~ながら(同時進行)
【持續性Vます+ながら】
同時進行的「~ながら」中文可以翻成「一邊~一邊…」
「~」的部分要用持續性動詞。  

例:
音楽を聞きながら本を読む。
(一邊聽音樂,一邊看書。)  

2.~ながら/~ながらも(轉折)
【Vます/い形/な形/名+ながら】
轉折的「~ながら」中文可以翻成「雖然~」。  

例:
知っていながら知らないふりをする。(動詞
(雖然知道,但是裝不知道。)
貧しいながら楽しく暮らしている。(い形容詞
(雖然貧窮,但過得很快樂。)
残念ながら、私は参加できません。(な形容詞
(雖然很遺憾,但是我不能參加。)
日曜日ながら、お客が少ない。(名詞
(雖然是星期天,但是客人很少。)  

※後面不能使用意志表現。  

例:
知っていながら教えたくない(X)  

3.~ながらに/~ながらの(在~的狀態下)
表示「在~的狀態下」意思時,大多都是慣用、固定的說法。  

例如:涙ながら、昔ながら、生まれながら、我ながら
後面接「に」是副詞用法,接「の」則是名詞用法。  

例: 涙ながらに話す。
(流著眼淚說話。)
昔ながらの製法でつくる。
(用以前的製法製作。)  

有些單字副詞用法時,後面也可以加「して」
彼は生まれながらに(して)、語学の才能があるようだ。
(看來他天生就有語言的才能。)


最後再整理一下各種意思以及接續方式。  

1.~ながら(同時進行)【持續性Vます+ながら】
2.~ながら/~ながらも(轉折) 【Vます/い形/な形/名+ながら】
3.~ながらに/~ながらの(在~的狀態下)
※固定、慣用的說法


✦✦✦ 接下來請同學來做看看下面的練習 ✦✦✦
請翻譯以下句子。  

1.她有與生俱來的才能。
2.他一邊看電視一邊吃飯。
3.雖然簡單,但很花時間。


✦✦✦ 解答 ✦✦✦  

1.彼女は生まれながらの才能がある。
2.彼はテレビを見ながらご飯を食べる。
3.簡単ながら、時間がかかる。



✦✦✦看看其他有趣貼文吧!✦✦✦ 
何的兩種問法
まだ的各種用法
立場不同,動詞就不同


想了解更多有趣的內容嗎?歡迎試看看我們的線上課程哦!

瞭解詳細的課程方案


線上學習

線上學習

點數制

函授課程

函授課程

DVD/USB

實體課程

實體課程

小班開課

用戶交易條款

線上相關使用條款

隱私政策

退費及退換貨須知

關閉視窗

忘記密碼

請輸入您註冊的電子郵件*
驗證碼
關閉視窗
TOP