「し的用法」是什麼?輕鬆掌握日文助詞!

相信大部份的學生,在日語學習的過程中,對於日文文法中的「動詞變化」、「自他動詞及時態」等部份,特別感到痛苦,但除了這些用法外,還有一個小文法,就像根刺扎在腳底一樣,會讓人很不舒服,因為學了之後好像懂了,但實際上又不會用,究竟是懂了還是不懂,自己也搞不清楚,到底是哪個文法這麼機車呢?

答案就是「~し、~し」,到目前為止,沒有一本文法書籍做過詳細解說,對於它的意思及用法總是輕描淡寫,大多數的學習者只知道它跟「~て、~て」差不多,但當要用的時候又分辨不出來,這個「~し、~し」究竟有什麼特性,讓我們繼續看下去!

一般而言,「し」的用法有兩種:

①日文助詞し 用法之一:並列

講「並列」不好懂,用「人話」來說明的話,它是「既~又~」的意思,前面可以是「ます形」,也可以是「普通體」,此時「し」前面通常放置同類型的詞彙,可以參考下圖し的句型(圖片來自初級Ⅲ第28課)

し的句型

請特別注意,當前面是接【名詞】和【形容詞】的時候,「し」的用法才會跟「て」的用法一樣都是並列的意思。原因是因為前面接【動詞】時,し的用法會變成也要,而「て」的用法會變成「先後順序」)。

し的形容詞動詞用法

另外相較於「て」,使用「し」時,是帶有「說話者把想到的事情,一一列舉出來」的語感,例如:

a部屋が広い、値段も安いです。(房間寬,價格又便宜)

=部屋が広く、値段も安いです。

bすいかを食べます、ドリアンも食べます。(要吃西瓜也要吃榴槤)

すいかを食べ、ドリアンも食べます。(變成先後順序→吃了西瓜後,也吃了榴槤)

還有,像上述主詞分別是「部屋/值段」、「お金/時間」個別「不同」時,可以將原本的助詞「」、「」替換成「も」,讓整個句子成為「~も~し~も」或「~も~し~も、それに…」的句型,不但能讓語氣變得更強烈,講法也會更道地。

し和其他助詞的替換

→a部屋【】広い【】、値段【】安いです。(房間既寬,價格又便宜)

→bすいか【】食べます【】、ドリアン【】食べます。(要吃西瓜也要吃榴槤)

②日文助詞し 用法之二:原因、理由

「し」還能用來表示「原因理由」,例如:

空気も汚いし、雨も降っているし、家で休みましょう。

(因為空氣髒又下雨,所以在家休息吧)

時間もかかるし、乗り心地も悪いし、台鉄で行きたくないです。

(因為花時間坐起來又不舒服,所以不想搭台鐵去)

上述兩句都有發現し的例舉都出現兩次,那可否只有一次呢?

答案是可以的,但「句子中只出現一個し」時,這用來表示「除了某原因外,還有其它理由只是沒有講出來

例如:

a どうして授業をさぼったんですか。(為什麼沒去上課呢?)

b ゆうべ飲みすぎたし、頭が痛かったんです。(因為昨晚喝太多了(加上某些原因),頭很痛)

學日文必知的から比較:

し做為原因理由時,意思跟から相同,只是から的用法較直接,而し較婉轉,不點出最主要的原因,有點拐彎抹角,不過在現代日文中,已經沒有什麼差別,因此有人使用「~し~し」,也有人使用「~し~から」來表示原因理由,一般而言,「~し~から」的句型甚至更常見。

今日は休みだ、天気もいい、ドライブに行きましょう。

=今日は休みだ、天気もいいから、ドライブに行きましょう。

(因為今天放假,天氣也不錯,所以去兜風吧!)

 

以上是し的用法介紹,日文文法非常多,有時不能直接用一句話,或一個例句去理解,由於市面上相關的介紹書籍不多,建議大家可以先有一套打基礎的日語教材,理解基本用法後再搭配我們的這一篇文章效果更加倍哦。

分享本文:

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *